The software and IT industries are two of the fastest-growing industries in recent years. With the advancement of globalization, IT & software companies are increasingly looking for software translation and localization services for business operations that will enable them to "connect" with their target audience in international markets. It helps businesses boost their global growth with the right language solutions for different purposes.
Software
translation is different from other forms of translation. It requires technical
knowledge with subject matter expertise along with language proficiency in both
the source and target languages. It is more than simple document translation
from one language to another to provide a great user experience on technical
topics. In addition to a simple language translation, software companies must
localize their software documentation and user manuals by incorporating
socio-cultural aspects to ensure safe and secure uses. That’s why they need
professional software
translation in Silicon Valley to get accurate and effective translations
for all their needs.
Why
do you need a professional software translation service?
Software
translation and localization promote global expansion and success by reaching
the right audience in the right language. A professional software translation
company team of native linguists and subject matter experts that pay close
attention to the smallest details to ensure that your software documents and manuals
are easy-to-understand and user-friendly for the intended audience.
Localization experts help you make your documents and manuals, including
graphics, interface, and content ready to use in target languages by a wide
range of audiences, which helps you increase revenue.
Software
translations help you stay relevant with your target audience by letting them
easily understand what your software products are all about. A well-written
user guide and manuals ensure your customers don’t have any difficulty during
software installation and usage. Localization of software and IT documents goes
beyond accurate translations to keep the usability of the content in any
language.
Software
translation services are used to localize the following documents:
·
Software User interface (UI)
·
Resource Files
·
Software User Manuals
·
Website and Web Pages
·
Mobile Applications
·
Computer Applications
·
Database files
·
Procedure Manuals
·
Software Specifications
·
Programming Files
When
hiring a software translation company in Silicon Valley, make sure it follows
ISO 17100 Standards to ensure accurate and high-quality translation with
corrective standards on highly technical topics. You should also look for the
experience and technical qualifications of native language experts in order to
ensure that they are capable of translating documents related to software and
IT products. More crucially, the translation company must have a quality
control process in place for reviewing software texts multiple times before the
final delivery of the translation project. A certified translation agency
follows a methodology that works well with your industry for software
translation to achieve the desired results among end-users.
No comments:
Post a Comment