Wednesday 24 August 2022

Certified Translation Services: Characteristics and Benefits

 A certified translation is a certified document used for official purposes or formal procedures. People tend to confuse the term certified translations with legal translation. While both are types of translation services, they differ in the aspect of the sectors of translation services they are concerned with.

For certified translations, the translators accept the responsibility for the document’s accuracy. The translated document under certified translation services contains undertaking by the translator, the contact details of the translator, and of the company providing translation services, along with the translated document. These documents are then sealed with a legal fastening or embossed seal to prevent them from being tempered.


The certified translation services are provided by the most reputed companies in the industry who can afford to provide undertaking for the translated documents from their company. You should contact the best translation company providing certified translation services in Silicon Valley to get your documents translated and certified.


Here are a few characteristics of certified translations:


A certified translation is a form of official statement in which the translator confirms that the document in question is accurately translated by them into the target language. The statement also includes the translator’s credentials, academic qualifications, a statement affirming the document’s completeness and accuracy, identification f translated document and language, and translator’s name, date, and signature.

The certified translation services are chosen, for formal use in various sectors, including legal, financial, business, and official situations. Most legal translations require to be certified to maintain their authenticity, including affidavits, trial transcriptions, and contracts. Business-related documents like legal agreements and contracts with suppliers in distant countries also require the organization to have a certified, authentic document, to mark the terms of their deal or agreement.


Certified translations are mandatory when the translated document is submitted to educational or government agencies or entities. Examples of such documents are academic transcripts, birth certificates, no criminal record certificates, and marriage certificates.


The benefits of certified translators


A certified translator is among those translators, who have acquired extensive experience in a particular field. They maintain and utilize documented quality control measures to ensure the client gets superior quality services. It includes rigorous reviewing during the certification process. Multiple stages of scrutiny ensure that the client receives the translated document that is accurate and error-free within the stipulated time.

Since the clients are assured of the accuracy and quality of translated documents with the confirmation provided with the document, they don’t have to worry about the document’s accuracy and authenticity.


Another significant benefit of choosing certified translators is that these companies maintain a high level of confidentiality. It makes them the perfect choice to get your confidential and important documents such as contracts and trial transcriptions translated. It is worth relying on companies providing certified translation services rather than risk the confidentiality of your information.

No comments:

Post a Comment

Decoding the Language of Law: The Importance of Legal Translation Services

  Effective communication is the most important, especially in the international legal system. But what if the language barrier comes in? Ac...