Thursday 16 March 2023

What are Software Translation and Localization Services?

The software and IT industries are two of the fastest-growing industries in recent years. With the advancement of globalization, IT & software companies are increasingly looking for software translation and localization services for business operations that will enable them to "connect" with their target audience in international markets. It helps businesses boost their global growth with the right language solutions for different purposes.

Software translation is different from other forms of translation. It requires technical knowledge with subject matter expertise along with language proficiency in both the source and target languages. It is more than simple document translation from one language to another to provide a great user experience on technical topics. In addition to a simple language translation, software companies must localize their software documentation and user manuals by incorporating socio-cultural aspects to ensure safe and secure uses. That’s why they need professional software translation in Silicon Valley to get accurate and effective translations for all their needs.

Why do you need a professional software translation service?

Software translation and localization promote global expansion and success by reaching the right audience in the right language. A professional software translation company team of native linguists and subject matter experts that pay close attention to the smallest details to ensure that your software documents and manuals are easy-to-understand and user-friendly for the intended audience. Localization experts help you make your documents and manuals, including graphics, interface, and content ready to use in target languages by a wide range of audiences, which helps you increase revenue.

Software translations help you stay relevant with your target audience by letting them easily understand what your software products are all about. A well-written user guide and manuals ensure your customers don’t have any difficulty during software installation and usage. Localization of software and IT documents goes beyond accurate translations to keep the usability of the content in any language.

Software translation services are used to localize the following documents:

·         Software User interface (UI)

·         Software User Manuals

·         Procedure Manuals

·         Computer and Mobile Applications

·         Database Files

·         Resource Files

·         Software Specifications

·         Programming Files

·         Website and Web Pages

When hiring a software translation company in Silicon Valley, make sure it follows ISO 17100 Standards to ensure accurate and high-quality translation with corrective standards on highly technical topics. You should also look for the experience and technical qualifications of native language experts in order to ensure that they are capable of translating documents related to software and IT products. More crucially, the translation company must have a quality control process in place for reviewing software texts multiple times before the final delivery of the translation project. A certified translation agency follows a methodology that works well with your industry for software translation to achieve the desired results among end-users.

No comments:

Post a Comment

Decoding the Language of Law: The Importance of Legal Translation Services

  Effective communication is the most important, especially in the international legal system. But what if the language barrier comes in? Ac...